अर्थ : माँ दुर्गा का एक रूप जिनका शरीर अँधेरी रात की तरह काला और बाल बिखरे हुए हैं।
उदाहरण :
कालरात्रि की पूजा का विधान नवरात के सातवें दिन होता है।
पर्यायवाची : आद्या, कंकालिनी, काल-रात्रि, कालरात्रि, कालिका देवी, काली, चंडकाली, महारौद्री, मुक्तकेशी, रेवती, श्यामा
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
నవదుర్గలలో ఒక దుర్గ, ఆమె శరీరం చీకటిరాత్రివలె నల్లగా, వెంట్రుకలు చెల్లాచెదురుగా వదలబడిన దుర్గరూపం
నవరాత్రులలో కాళికాదేవి వ్రతం ఏడవరోజు జరుగుతుందిଶରୀର ଘନ ଅନ୍ଧାର ରାତି ଭଳି କଳା ଓ ମୁକୁଳା କେଶକୁ ନେଇ ସ୍ୱରୂପ ଧାରଣ କରୁଥିବା ମାଆ ଦୁର୍ଗାଙ୍କ ଏକ ରୂପ
କାଳରାତ୍ରୀ ପୂଜା ବିଧାନ ନବରାତ୍ରିର ସପ୍ତମ ଦିବସରେ କରାଯାଇଥାଏThe ultimate manifestation of Shakti, and the mother of all living beings. A fierce form of Goddess Durga.
kaliஇதன் உடல் இரவைப் போல கருப்பாகவும் முடியை விரித்துக் கொண்டும் இருக்கிற தாய் துர்க்கையின் ஒரு தோற்றம்
காளியின் பூஜை முக்கியமாக நவராத்திரியின் ஏழாவது நாள் கொண்டாடப்படுகிறதுദുര്ഗ്ഗുയുടെ ഒരു രൂപം ഈ രൂപത്തില് ദേവിയുടെ ശരീരം കാളരാത്രി പോലെ കറുത്തതും മുടി ചിതറി കിടക്കുന്നതുമാകുന്നു
കാളിയുടെ പൂജ നവരാത്രിയുടെ ഏഴാം ദിനത്തിലാകുന്നുअर्थ : आँख के बीच का काला भाग।
उदाहरण :
पुतली आँख का एक नाज़ुक एवं महत्वपूर्ण हिस्सा है।
पर्यायवाची : अक्षकूट, अक्षकूटक, अक्षितारा, अलि, आँख की पुतली, कनीनक, कालक, तार, तारक, तारका, धीरी, नेत्र पुतली, पुतली
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ಕಣ್ಣುಗಳ ಮಧ್ಯದ ಕಪ್ಪು ಭಾಗ
ತಾರೆಯ ಕಣ್ಣುಲ್ಲ ಗೊಂಬೆಯು ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನಾಜೂಕಾಗಿ ಮಿಟಿಕಿಸುತ್ತಾ ಜನರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.চোখের ভেতরের কালো অংশ
চোখের তারা একটি কোমল এবং গুরুত্বপূর্ণ অংশകണ്ണിന്റെ ഉള്ളിലെ കറുത്ത ദൃഷ്ടി.
കനം കുറഞ്ഞ പെട്ടെന്നു കേടു വരുന്ന കൃഷ്ണ മണി കണ്ണിന്റെ വളരെ മഹത്വപൂര്ണ്ണമായ ഭാഗമാണു്.अर्थ : एक छोटा काला पक्षी।
उदाहरण :
श्यामा की सुमधुर आवाज बारहों महीने सुनाई देती है।
पर्यायवाची : कृष्णसारिका, दुर्गा, शकुनी, श्यामा
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ఒక చిన్న నల్ల పక్షి
కృష్ణపక్షి సుమధార స్వరం పన్నెండు నెలలు వినిపిస్తూనే ఉంటుంది.अर्थ : मादा कौवा।
उदाहरण :
कौवी कवेले को चारा चुगा रही है।
पर्यायवाची : कौवी
अन्य भाषाओं में अनुवाद :