পৃষ্ঠার ঠিকানা কপি করুন টুইটারে শেয়ার করুন হোয়াটসঅ্যাপে শেয়ার করুন ফেসবুকে শেয়ার করুন
এটা গুগল প্লে তে পাবেন

অমরকোশে স্বাগতম।

অমরকোশ হ'ল ভারতীয় ভাষার একটি অনন্য অভিধান। শব্দটি যে প্রসঙ্গে শব্দটি ব্যবহৃত হয়েছে সেই অনুসারে অর্থটি পরিবর্তিত হয়। এখানে শব্দ, বাক্য, ব্যবহারের উদাহরণ এবং প্রতিশব্দর বিভিন্ন অর্থের অর্থ বিশদভাবে বর্ণিত হয়েছে।

অমরকোষে পঞ্চাশ হাজারেরও বেশি বাংলা ভাষার শব্দ পাওয়া যায়। অনুসন্ধান করার জন্য একটি শব্দ লিখুন।

অভিধান থেকে একটি এলোমেলো শব্দ নীচে প্রদর্শিত হয়েছে।

नित्या   नाम

১. नाम / सजीव / प्राणी / पौराणिक व्यक्तिरेखा

অর্থ : एक देवी.

উদাহরণ : मनसादेवीला नागकुलाची अधिष्ठात्री मानले जाते.

সমার্থক : नागमाता, पद्मा, पद्मादेवी, मनसा, मनसादेवी, विषधात्री


অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :

एक देवी जो पुराणानुसार जरत्कारु मुनि की पत्नी,आस्तीक की माता, कश्यप की पुत्री और बासुकी की बहन थी।

मनसादेवी साँपों के कुल की अधिष्ठात्री मानी जाती हैं।
नागमाता, नित्या, पद्मा, पद्मादेवी, मनसा, मनसादेवी, विषधात्री, विषहरा, विषहरी

A female deity.

goddess
অমরকোশ থেকে একটি এলোমেলো ইডিয়ম নীচে প্রদর্শিত হয় এবং আরও ইডিযম এখানে পাওয়া যায়।

मुहावरा - गाव करी ते राव न करी

अर्थ : श्रीमंत व्यक्ती स्वतःच्या बळावर जे करू शकणार नाही ते सामान्य माणसे एकीच्या बळावर करू शकतात.

वाक्य प्रयोग : विकासप्रक्रिया मुळापासून राबवण्यासाठी गाव करी ते राव न करी हे तत्व उपयुक्त ठरते.

বাংলা অভিধান দেখার জন্য একটি অক্ষর চয়ন করুন।

क्ष त्र ज्ञ

अमरकोशमध्ये उपलब्ध मराठी मुहावरेसाठी येथे स्पर्श करा.